-
1 WTR
2) Военный термин: Western Test Range3) Техника: Westinghouse Test Reactor4) Религия: Word To Russia5) Сокращение: water6) Университет: Web Transcript Request7) Вычислительная техника: Western Test Range (Space)8) Космонавтика: Western Test Range (US)9) Транспорт: Work To Ride10) СМИ: Welcome To Reality11) Сетевые технологии: Web Tools Review, Wireless Token Ring12) Химическое оружие: Work tasr review13) Программное обеспечение: Windows Trace Remover -
2 WTr
2) Военный термин: Western Test Range3) Техника: Westinghouse Test Reactor4) Религия: Word To Russia5) Сокращение: water6) Университет: Web Transcript Request7) Вычислительная техника: Western Test Range (Space)8) Космонавтика: Western Test Range (US)9) Транспорт: Work To Ride10) СМИ: Welcome To Reality11) Сетевые технологии: Web Tools Review, Wireless Token Ring12) Химическое оружие: Work tasr review13) Программное обеспечение: Windows Trace Remover -
3 wtr
2) Военный термин: Western Test Range3) Техника: Westinghouse Test Reactor4) Религия: Word To Russia5) Сокращение: water6) Университет: Web Transcript Request7) Вычислительная техника: Western Test Range (Space)8) Космонавтика: Western Test Range (US)9) Транспорт: Work To Ride10) СМИ: Welcome To Reality11) Сетевые технологии: Web Tools Review, Wireless Token Ring12) Химическое оружие: Work tasr review13) Программное обеспечение: Windows Trace Remover -
4 cold
kəuld
1. прил.
1) холодный а) имеющий температуру некомфортную для человека It is cold outside today. ≈ Сегодня на улице холодно. a cold attic ≈ холодный чердак б) имеющий температуру ниже нормы или ниже ожидаемой The bath water has gotten cold. ≈ Вода в ванной стала холодной. trying to heat it with a cold flame ≈ стараясь подогреть это холодным пламенем в) о еде - подаваемый без подогрева, особ. после предварительного приготовления;
подаваемый охлажденным cold cereal ≈ холодная каша cold drink ≈ холодная выпивка г) вовлекающий холодную обработку cold working of steel ≈ холодная обработка стали
2) перен. холодный, неприветливый;
равнодушный a cold stare ≈ холодный взгляд He got a cold reception. ≈ Ему оказали холодный прием. The movie leaves me cold. ≈ Картина оставила меня равнодушным. Syn: cold-blooded, feelingless
3) бесстрастный, объективный, незаинтересованный cold chronicles recorded by an outsider ≈ бесстрастная хроника стороннего наблюдателя cold facts ≈ голые факты cold reality ≈ объективная реальность Syn: detached, indifferent, impersonal, objective
4) холодный (вызывающий гнетущие чувства) cold gray skies ≈ холодные серые небеса Syn: depressing, gloomy
5) амер.;
разг. без сознания;
мертвый to knock cold, lay (out) cold ≈ потерять сознание, быть без сознания
6) выдохшийся, слабый, потерявший силу ( особ. о новостях) dogs trying to pick up a cold scent ≈ собаки, пытающиеся взять слабый след the team's shooting turned cold in the second half ≈ во второй половине у команды перестали идти броски по воротам The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. ≈ Данные пришлось менять, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели. Syn: stale
2. сущ.
1) холод, холодная погода The colds of January did not hinder him from sending messengers. ≈ Январские холода не помешали ему отправить посыльных.
2) холод (ощущение, испытываемое человеком от понижения температуры тела) They died of the cold. ≈ Они умерли от холода.
3) простуда, насморк to catch cold ≈ простудиться to take cold ≈ простудиться cold in the head ≈ насморк cold in the chest ≈ гриппозное состояние common cold ≈ простуда;
насморк Syn: chill ∙ to be in the cold ≈ оставаться в одиночестве
3. нареч.;
амер.;
сл.
1) полностью, совершенно, всецело turned down cold ≈ окончательно отказали Syn: absolutely, entirely
2) без подготовки walked in cold for an appointment ≈ пришли без предварительно назначенного времени She was asked to perform the solo cold. ≈ Ее попросили выступить соло без предварительной подготовки. холод, стужа - intense * сильный холод - icy * ледяная стужа - severe * сильная стужа - to shiver with * дрожать от холода - to stay in the * быть на холоде - to be dead with * промерзнуть до костей простуда;
насморк;
катар верхних дыхательных путей - * in the head насморк - to catch * схватить простуду, простудиться - to have a * быть простуженным > diplomatic * "дипломатическая болезнь", ссылка на нездоровье > to leave smb. in the * третировать;
оказывать холодный прием;
оставлять за бортом > to feel out in the * чувствовать себя чужим > to come in from the * вернуться к своим;
почувствовать себя как дома, среди близких;
обрести покой холодный - * day холодный день - * hands холодные руки подвергающийся или подвергшийся действию холода - * ulcer (медицина) отморожение - * test (техническое) испытание при низкой температуре замерзший, озябший - to be * мерзнуть, зябнуть - I'm * мне холодно неутепленный, ненагретый - the coffee is * кофе остыл устарелый, неинтересный - * news отнюдь не новость, это мы давно знаем холодный, неприветливый, сухой - * welcome холодный прием - * heart холодное сердце - * greeting сухое приветствие - he is cold in manner он сух в обращении - to give smb. a * look холодно взглянуть на кого-л безучастный, равнодушный - to leave smb. * не тронуть сердце - this story leaves him * этот рассказ его не волнует неприкрашенный;
открытый - * truth голая правда - a * act of aggression неприкрытый акт агрессии спокойный, уравновешенный - * reason спокойное благоразумие;
трезвость суждений - to take a * survey of the situation спокойно ознакомиться с положением - to make a * evaluation дать объективную оценку слабый (о запахе) - * scent (охота) слабый след холодный (о серых и голубых тонах) (разговорное) без сознания - he was knocked * от удара он упал без чувств( разговорное) мертвый (сленг) легальный, законный( техническое) недействующий( химическое) малоактивный( о соединении) > to act in * blood действовать хладнокровно > * shoulder намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение > to show smb. the * shoulder проявить по отношению кому-л безразличие;
оказать холодный прием > * feet трусость > to have * feet бояться, трусить > * meat (американизм) (сленг) мертвец > * pig (сленг) обливание холодной водой иди сдергивание одеяла со спящего (чтобы разбудить его) > * desk (американизм) незаметно подложенная колода крапленых иди подтасованных карт > * biscuit( американизм) скучная, неинтересная девушка > it made his blood run * у него кровь в жилах застыла > to throw * water on smth. возражать против чего-л;
отнестить прохладно;
отбить охоту;
охладить пыль, окатить холодной водой > * in hand (американизм) разорившийся, без денег( разговорное) (американизм) достоверно, точно - to know smth. * совершенно точно знать - to know one's lines * знать роли назубок( разговорное) (американизм) полностью, всецело, совершенно - to stop smth. * полностью, прекратить - to quit * уехать, покинуть навсегда - to turn down * категорически отказать без подготовки, экспромтом - she had to play the leading role * ей пришлось играть главную роль без единой репетиции as ~ as charity бессердечный, черствый, бесчувственный as ~ as charity холодный как лед as ~ as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень) ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей dead: ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to be in the ~ оставаться в одиночестве ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно throw: to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ brittleness тех. хладноломкость ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах to leave out in the ~ выставлять на холод to leave out in the ~ оставлять в дураках to leave out in the ~ третировать, оказывать холодный прием cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно to throw ~ water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать( кого-л.) -
5 TIR
1) Спорт: Trapped In Reality2) Военный термин: Technical Interface Requirement, target illuminating radar, target indication room, technical information release, technical intelligence report, terminal imaging radar, thermal/infrared, tracker-illuminator radar, tracking in range, ТИР (рЛС с ФАР для обнаружения баллистических целей на конечном участке траектории)3) Техника: time in range, total item record, tracking and illumination radar4) Автомобильный термин: total internal reflector (headlights), Test Incident Report6) Сокращение: Thermal Imaging Radar, Thermal Infra-Red, Tigrinya, Tracking & Illuminating Radar, transport international routier (carnet; Fr.)7) Физиология: Traumatic Incident Reduction8) Электроника: Total Indicated Run9) Нефть: technical interface register10) Космонавтика: thermal infrared spectrum11) Транспорт: Transports Internationaux Routiers, Trucker's Interchange Receipt, Система МДП (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), Система ТИР (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), ТИР (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), МДП (Transport International Routier http://www.unece.org/trans/bcf/tir/welcome.html), Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets (http://www.unece.org/trans/bcf/tir/tirconv/conv75.htm), Книжка МДП; МДП; Таможенная Конвенция о Международной Перевозке Грузов с Применением Книжки МДП 1975 года (Автотранспортный термин), Книжка МДП; МДП; Таможенная Конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Автотранспортный термин)12) Фирменный знак: The Internet Ramp13) Экология: тепловая инфракрасная область спектра14) Сетевые технологии: Transport International Routier15) Автоматика: total indicator runout16) Экструзия: степень действительных разрушений (true impact rate (испытание полимерных труб на истирание))17) МИД: total indicated reading18) Насосы: (total indicated runout) полное замеренное биение (суммарное показание индикатора)19) NYSE. China Tire Holdings, LTD.20) Международные перевозки: Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (for international road transport) -
6 tir
1) Спорт: Trapped In Reality2) Военный термин: Technical Interface Requirement, target illuminating radar, target indication room, technical information release, technical intelligence report, terminal imaging radar, thermal/infrared, tracker-illuminator radar, tracking in range, ТИР (рЛС с ФАР для обнаружения баллистических целей на конечном участке траектории)3) Техника: time in range, total item record, tracking and illumination radar4) Автомобильный термин: total internal reflector (headlights), Test Incident Report6) Сокращение: Thermal Imaging Radar, Thermal Infra-Red, Tigrinya, Tracking & Illuminating Radar, transport international routier (carnet; Fr.)7) Физиология: Traumatic Incident Reduction8) Электроника: Total Indicated Run9) Нефть: technical interface register10) Космонавтика: thermal infrared spectrum11) Транспорт: Transports Internationaux Routiers, Trucker's Interchange Receipt, Система МДП (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), Система ТИР (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), ТИР (Transport International Routier. Разрешение международным транспортным компаниям осуществлять грузовые перевозки через границы государств с минимальными формальностями), МДП (Transport International Routier http://www.unece.org/trans/bcf/tir/welcome.html), Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets (http://www.unece.org/trans/bcf/tir/tirconv/conv75.htm), Книжка МДП; МДП; Таможенная Конвенция о Международной Перевозке Грузов с Применением Книжки МДП 1975 года (Автотранспортный термин), Книжка МДП; МДП; Таможенная Конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Автотранспортный термин)12) Фирменный знак: The Internet Ramp13) Экология: тепловая инфракрасная область спектра14) Сетевые технологии: Transport International Routier15) Автоматика: total indicator runout16) Экструзия: степень действительных разрушений (true impact rate (испытание полимерных труб на истирание))17) МИД: total indicated reading18) Насосы: (total indicated runout) полное замеренное биение (суммарное показание индикатора)19) NYSE. China Tire Holdings, LTD.20) Международные перевозки: Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (for international road transport)
См. также в других словарях:
Welcome to Reality — Infobox Album Name = Welcome to Reality Type = Album Artist = Ross Copperman Released = May 28 2007 Recorded = Genre = Pop rock Length = 55:35 Label = Phonogenic/RCA Producer = Reviews = *Insiders’ Guides 5/10… … Wikipedia
Welcome Reality — Welcome Reality … Википедия
Welcome to the Western Lodge — Album par Masters of Reality Sortie 1999 Enregistrement Monkey Studios, Palm Springs (Californie) Durée 38:06 Genre Rock, Rock alte … Wikipédia en Français
Welcome to the N.H.K. — Welcome to the N.H.K. Tokyopop s English edition of the Welcome to the N.H.K. novel. N・H・Kにようこそ! (N.H.K. ni Yōkoso!) … Wikipedia
Welcome to the Jungle — «Welcome To The Jungle» Sencillo de Guns N Roses del álbum Appetite for Destruction Lado B Mr. Brownstone Publicación 3 de octubre de 1987 Grabación 12 de marzo de 1987 … Wikipedia Español
Welcome to the Neighborhood (TV series) — Welcome to the Neighborhood was an American reality television series produced in 2005 by ABC that was notable for the amount of controversy it garnered before it was aired. It subsequently became one of the few American TV series to be cancelled … Wikipedia
Welcome to Sweden — is a Swedish reality show starring American actors Richard Kiel (known as Jaws from the James Bond films) and Verne Troyer (known as Mini Me in the Austin Powers movies). The show aired on Swedish channel 5 in early 2007. During the couple of… … Wikipedia
Welcome to Sky Valley — Album par Kyuss Sortie 28juin 1994 Enregistrement Van Nuys, Californie Durée 51:53 Genre Rock alternatif, Stoner rock … Wikipédia en Français
Welcome to the Parker — is an reality television series on Bravo that ran for six episodes about a group of people who run and work at the Parker Palm Springs hotel in Palm Springs, California.Cast*Samir Chraibi, hotel manager *Thomas Meding, general manager *Michael… … Wikipedia
Welcome to Paradox — Infobox Television show name = Welcome to paradox show name 2 = Betaville (Working title) format = Science Fiction country = USA CAN network = Sci Fi Channel num seasons = 1 num episodes = 13 list episodes = List of welcome to paradox episodes… … Wikipedia
Welcome to the Western Lodge — Infobox Album Name = Welcome to the Western Lodge Type = studio Artist = Masters of Reality Released = 1999 Recorded = Genre = Rock Length = 38:39 Label = Brownhouse Producer = Chris Goss Reviews = *Allmusic Rating|2|5 [http://allmusic.com/cg/amg … Wikipedia